찬양
[스크랩] The Disre for Hermitage(수도사의 염원)
어울령
2010. 6. 19. 09:29
녹음- 2006.1월 독창회 실황 -제주문예회관
Ah! to be all alone in a little cell with nobody near me;
beloved that pilgrimage before the last pilgrimage to Death.
Singing the passing hours to cloudy Heaven;
feeding upon dry bread and water from the cold spring.
That will be an end to evil when i am alone in a lovely little corner among tombs,
far from the houses of the great.
Ah! to be all alone in a little cell,
to be alone, all alone; Alone I came into the world,
alone I shall go from it.
작은 수도원 독방에 혼자 있는 것
내 옆에 아무도 없이 사랑스런 순례여
죽음으로 가는 마지막 순례전
구름 위 천국으로 올라가는 시간을 노래한다
마른 빵을 먹으며 찬 우물에서 나는 물을 마시며,
내가 홀로 있을 때에 그것은 악의 끝이 되리
무덤의 사랑스런 한 구석에,
위대한 이들의 집들로부터 멀리 떨어져,
아, 작은 수도원 독방에 있는 것, 홀로 있는 것, 홀로,
이 세상에 혼자 나왔듯 혼자 떠난다.
출처 : 잠시 세상에 내가 살면서 ...
글쓴이 : Heavenly_Singer 원글보기
메모 :